大家應該都知道語言界的大消息
旅日作家李琴峰獲得日本文學芥川賞肯定🎉
其中最讓語言學習者佩服的當然是她的日文寫作功力!年約31歲的她,大學畢業才赴日求學,兩年前一篇PTT文章中分享了成就秘訣
我讀來興味盎然,因為培養英文功力也是一樣的道理!
注意⚠️我不是說「學外語」,我用的詞是培養功力,箇中觀念落差很大,可能決定你的語言路途是否平順
還有❗️關於「用什麼語言思考」這題是我在演講常遇到萬年題,她怎麼回答?
「請問原po寫日文小說的時候 思考是用日文還是中文?」
「這問題很難回答,簡單說是中日夾雜,日文為底但偶爾會摻進一些中文,然後我便要設法將中文轉換為日文表達出來。有時比起『思考』,更先出現的是『心象』,也就是想描寫的情景,
然後我便要設法以日文來描繪出腦中的心象。」
耶,我的口譯實戰班其中一個教學重點就是「視覺化」,語言的共通性很有意思🤓
李琴峰的日文寫作練功訣竅大公開:
https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1546700283.A.C67.html